KGHM POLSKA MIEDŹ S.A.
font size: A A A PDF report
Homepage / ABOUT US / ADMISSION / KGHM as seen by its employees

ADMISSION

Jan Lis

Blasting specialist,
Lubin mine


My work involves controlling headings after blasting, preparing for drilling. As I am a passionate geologist,    
I remember how once, after blasting, I saw an open cavern with sulphides. I like everything about KGHM;
I do not want to change anything.

Sławomir Bartkowicz
Non-ferrous metals refiner, Division of P-24 Anode Furnaces, 

Głogów smelter

I carry out copper refining in anode furnaces on a daily basis. In my work, I handle reverberatory and stationary anode furnaces. This involves conducting the process of charging, melting, refining and casting copper from the anode furnaces.
I am proud that at the age of 39 I could start studying at the AGH University of Science and Technology. At my studies, I meet people from all around Poland and compare their conditions of work and pay with ours, and I believe that we should be proud of being employed at KGHM. Nevertheless, I would like to see the contents of harmful substances in the air of the workshop continue to diminish.


Czesław Zieliński

Miner, bolting machinery operator, GL/CL Training Division,
Lubin mine

I teach future operators of bolting machinery. Looking back, I remember well the day in which I came to the training division from the mining division, as I was able to share my knowledge and experience with my younger colleagues, and I am proud of it.



Krzysztof Tęcza

Minerals miller,
Ore Enrichment Plants

My daily work involves handling machines and equipment which take part in the process of milling, classification and floatation, and maintaining appropriate parameters in line with the technological instructions. I also ensure safety during all these activities. I am proud that the company for which I work is the world leader in the production of copper and silver. In my view, the work which I perform requires systematic improvement of the work conditions, as well as modernization of the equipment with which I work.


Andrzej Nicki

Casting and pouring cranes operator, foreman, P-22 Flash Furnace Division,
Głogów smelter



What am I most proud of? Mainly of my new-born grandson. But also – and here I think similarly to my colleagues – of working for a company which ensures stability and safety of employment. Because I only work on the first shift as a ladle cleaning foreman, I start my working day by talking to employees from the third shift about the performance of instructions, and the state of the equipment, mainly pouring and scooping cranes. Next, I check reports from previous shifts and examine the equipment, slag dumps, W-3 slag revert grates. Only then, I start working on the pouring and scooping cranes during the ladle cleaning and slag processing. My daily duties also include ordering key technological materials used in the division, daily inspections of the technical state of the ladles, making entries in the instruction log for the next shifts and organising matters related to technical reviews of the equipment.


Jan Pancerz

Pouring crane dispatcher, P-22 Flash Furnace Division,
Głogów smelter

I think that working in a company which ensures employment safety nowadays is something to be proud of. Many issues have improved in respect of work conditions, compared with the beginnings of the smelter. Nevertheless, I would like to see the levels of dust emissions and noise further reduced. My work involves mainly the ladle cleaning service. During my shift, I prepare milk of lime solutions used in coating the interiors of the ladles. Next, I start cleaning the ladles, during which I must couple and remove the metallic and slag residue from the ladles. Then, I prepare solid materials for sending to the metallurgical hall for smelting in convertors. My daily duties also include maintaining order at the ladles cleaning station, and in the case of work in the metallurgical hall, I am responsible for order in the hall in the region of the flash furnace division. I also ensure that the passageway between the ladles cleaning station and the fragmented slag warehouse stays clear. In my work, the most memorable event was the electric furnace bottom “departure” operation in 1996.

Report on shortcuts
Jan Kochanowski (1530­-1584) – poet and playwright of the Renaissance period, graduate
of the Kraków Academy and the Universities of Koenigsberg and Padua, secretary to
King Zygmunt II August of Poland. Considered one of the most outstanding authors of the
Renaissance in Europe and the most eminent Slav poet who contributed to the development of the Polish literary language.
*Translation:
Teresa Bałuk-Ulewiczowa, Ph.D.
Insitute of English Philology
Jagiellonian University in Kraków